교리상식

시편번호가 다름에 대해

시릴로1004 2010. 4. 20. 12:03

시편 번호에 대하여, 새 번역 시편 입문에서

 

기원전 2세기 중반에 외국에 흩어져있는 유다인들을 위하여 히브리어 성서가 그리스어로 번역된다. 칠십인역이라 불리는 이 번역본에서 시편집은 욥기와 잠언 사이에 위치하며 추가분의 시편 하나가 더 붙는다 (151). 칠십인역 시편의 번호 매김은 히브리어 시편과 완전히 일치하지는 않는다. 두 번에 걸쳐 히브리어 시편 하나가 (116과 147) 둘로 나누어진다. 거꾸로, 역시 두 번에 걸쳐, 히브리어 시편 둘(9와 10, 그리고 113과 114)이 칠십인역에서 하나로 모아진다. 이로써 번호 매김이 서로 어긋나게 되는데, 아래의 도표로 그 차이를 볼 수 있다. (도표는 다른 책에서 가져 왔어요).

히브리 성서 희랍어 성서

히브리 성서 희랍어 성서

히브리 성서 희랍어 성서

1-8 1-8

9/10 9

11-113 10-112

114/115 113

116,1-9 114

116,10-19 115

117-146 116-145

147,1-11 146

147,12-20 147

148-150 148-150

151

 

전례에서 사용하던 라틴어 성서가 희랍어 성서의 번호를 따라가다 보니 우리도 전례서에서는 희랍어 성서의 번호를 사용해 왔고 (성무일도, 화답송 등), 반면 우리가 가지고 있는 “성경”은 히브리어 성경의 번호를 따라가니까, 차이가 나는 거지요.

성경에 큰 글자로 나온 것은 히브리어 성경의 시편 번호, 괄호 안에 작게 써 놓은 것은 희랍어 및 라틴어 성경의 시편 번호입니다.